PrettyFluent
This preview is just the beginning. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay, and master vocab with spaced repetition.
Zitti e Buoni by Måneskin - Italian lesson
ItalianCulture

Zitti e Buoni by MåneskinChorus

0.0 (0 ratings)
Topic 2 of 3
Download PrettyFluent on the App Store

Key Phrases

Sono fuori di testa

I am out of my mind

Ma diversi da loro

But different from them

Siamo fuori di testa

We are out of our minds

Skills You'll Learn

Use of pronouns

Uso dei pronomi

Expressing differences

Esprimere differenze

Combining phrases

Combinare frasi

Lesson Vocabulary & Phrases

🤪

Sono fuori di testa

I am out of my mind

The phrase 'fuori di testa' can mean both 'crazy' or 'excited'. Context will guide the interpretation.

Italians often use dramatic expressions like these to emphasize emotions.

🆚

Ma diverso da loro

But different from them

The word 'loro' refers to 'them', showing a contrast.

Måneskin songs often emphasize individuality, a popular theme in their music.

🤪🆚

Sono fuori di testa, ma diverso da loro

I'm out of my mind, but different from them

Combines self-expression with a twist of individuality.

This line captures the rebellious spirit of Italian rock culture.

🤪

E tu sei fuori di testa

And you are out of your mind

Informal use of 'tu' makes it personal.

Italian music often involves direct engagement with the listener, as seen here.

🆚

Ma diversa da loro

But different from them

'Diversa' changes to feminine to match 'tu', showing gender agreement in Italian.

It reflects Italian culture's appreciation of personal uniqueness.

🤪🆚

E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro

And you are out of your mind, but different from them

The sentence structure emphasizes contrast and personal identity.

Ideal for expressing the theme of standing out, a popular idea in Italian rock.

🤪

Siamo fuori di testa

We are out of our minds

Collective 'siamo' implies shared excitement or craziness.

Italian groups like Måneskin embody camaraderie in their we-are-one mentality.

🆚

Ma diversi da loro

But different from them

Notice the plural form 'diversi', adapting to 'siamo'.

Celebrates Italian rock's collective yet unique identity.

🤪🆚

Siamo fuori di testa, ma diversi da loro

We're out of our minds, but different from them

Uses the plural form to unify the group's sense of identity.

Reflects the Italian rock ethos of embracing collective differences.

More from "Zitti e Buoni by Måneskin"

Similar Italian Lessons

Get the Full Learning Experience

This preview is just the beginning. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App Store