Ora vado se no mi fanno tana.
Now I must go or they will find me.
Language note: The phrase 'si fa tana' means to spot someone in hiding.
Culture note: The phrase reflects the urgency in childhood games, adding a dramatic twist.
Context: Guido prepares to exit the scenario quickly, so he isn't discovered.
Word-by-Word Breakdown
Ora
[OH-rah]
now
At the present moment.
Ora vado al lavoro.
Now I go to work.
vado
[VAH-doh]
I go
First person singular form of the verb to go.
Vado a casa.
I am going home.
se
[seh]
if
Used to introduce a conditional clause.
Se piove, resto a casa.
If it rains, I stay home.
no
[no]
not
Used to negate a verb or statement.
Non ho fame.
I am not hungry.
mi
[mee]
to me
Indirect object pronoun for first person singular.
Mi piace il gelato.
I like ice cream.
fanno
[FAHN-noh]
they make
Third person plural form of the verb to make or do.
Mi fanno ridere.
They make me laugh.
tana
[TAH-nah]
den
Refers to the goal or base in children's games.
Se mi trovano, faccio tana.
If they find me, it's a den.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs