Perché non ve li danno.
Because they won't give them to you.
Language note: 'Non ve li danno' is a future impossibility, reinforcing the dramatic warning.
Culture note: Reflects the playful yet firm tone of Italian instructions in games.
Context: Guido consistently reiterates that specific treats won't be granted.
Word-by-Word Breakdown
Perché
[per-KEH]
Because
Indicating reason or cause for something.
Non può venire perché è al lavoro.
He can't come because he's at work.
non
[noh]
not
Used to refuse or indicate negation.
Non è giusto che accada.
It's not right for it to happen.
ve
[veh]
to you
Used to refer to the person or people being spoken to.
Ve ho dato dei soldi per la spesa.
I have given you money for the groceries.
li
[lee]
them
Used to refer to things previously mentioned.
Li ho messi nella dispensa.
I placed them in the pantry.
danno
[DAH-noh]
give
To freely transfer the possession of something.
Non li danno a nessuno oggi.
They will not give them to anyone today.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs