Só ida.
One-way only.
Language note: “só” = only/just. Another option: “Só de ida.”
Culture note: Many travelers do one-way between Porto and Lisbon and then return by train/plane—“só ida” is common.
Context: You only need a one-way ticket to Lisbon.
Word-by-Word Breakdown
Só
[soh]
only; just
“só” indicates exclusivity: “only one-way” (not round trip).
Só ida, por favor.
One-way only, please.
ida
[EE-dah]
outbound; one-way
In tickets, “ida” alone often means a one-way ticket.
Quero ida para Lisboa, só ida.
I want a ticket to Lisbon, one-way only.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs