Gostaria de fazer uma reserva, por favor.
I would like to make a reservation, please.
Language note: Combines politeness with 'por favor' to form the request.
Culture note: Reflects the emphasis on courtesy and polite language in Portugal.
Context: You want to arrange a seating before your meal. You initiate a reservation.
Word-by-Word Breakdown
Gostaria
[gohs-tah-REE-ah]
I would like
Expression for politely stating a desire or wish.
'Gostaria' de ir ao restaurante cedo.
'I would like' to go to the restaurant early.
de
[djee]
of
A preposition used in many contexts including reservations.
Pedido 'de' mesa para dois.
Requesting 'of' a table for two.
fazer
[fah-ZAIR]
to make
Refers to doing or creating an action or item.
Quero 'fazer' uma reserva para jantar.
I want 'to make' a reservation for dinner.
uma
[OO-mah]
a
An indefinite article used before singular nouns.
Desejo 'uma' reserva para dois.
I wish for 'a' reservation for two.
reserva
[heh-ZAIR-vah]
reservation
An arrangement to secure a service or place in advance.
'Reserva' feita por telefone.
'Reservation' made by phone.
por
[pohr]
please
Used to make a request more polite.
Perguntei, 'por favor', sobre a disponibilidade.
I asked, 'please', about the availability.
favor
[fah-VOR]
favor
Part of a polite request.
Ele colocou 'favor' ao fazer o pedido.
He included 'favor' when making the request.
Phrase Parts
Gostaria de fazer uma reserva
Por favor
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs