PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
🤝🙏🙂

How to Say ‘Please treat me well. / Nice to work with you.’ in Japanese

よろしくおねがいします。

よろしくおねがいします。

💬 Usage Tip: Hiragana version of [よろしくお願いします]. Writing it in hiragana looks softer and very common in beginner materials.

🇯🇵 In Japan: When meeting someone for the first time in Japan, ending your self-introduction with [よろしくお願いします] is a safe, natural finish.

Word-by-Word Breakdown

よろしくよろしく

[yoroshiku]

well; favorably; kindly (set phrase)

Same meaning as よろしくお願いします; this version uses hiragana for おねがいします and is still polite.

Example

はじめまして。よろしくおねがいします。

Nice to meet you. Please treat me well.

[o]

honorific prefix (o-)

Polite prefix used before ねがいします in the greeting.

Example

よろしくおねがいします。わたしは留学生です。

Nice to meet you. I’m an international student.

ねがいねがい

[negai]

request; favor (hiragana form)

ねがい is “request/favor” (願い) written in hiragana. In greetings it implies “please (be kind to me).”

Example

よろしくおねがいします。日本語を勉強しています。

Nice to meet you. I’m studying Japanese.

[shi]

do (humble/polite) (stem)

し is the stem of する; part of the fixed polite phrase おねがいします.

Example

これからよろしくおねがいします。一緒にがんばりましょう。

I look forward to working with you. Let’s do our best together.

ますます

[masu]

polite present ending (makes it polite)

ます makes the phrase polite; very common at school/work when meeting someone.

Example

よろしくおねがいします。あしたもお願いします。

Nice to meet you. Please take care of me tomorrow too.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager