PrettyFluent
This is just a lesson preview. Get the interactive lesson free on PrettyFluent
🔸🙇➡️👤🚚

How to Say ‘But release the delivery person first’ in Japanese

でも配達員を先に解放してください

でもはいたついんをさきにかいほうしてください

💬 Usage Tip: Combining contrasting and sequential elements makes logical and polite requests.

🇯🇵 In Japan: Hierarchy and process order are inherent in polite Japanese communication.

Phrase Breakdown

でも

配達員を

先に解放してください

Word-by-Word Breakdown

[de]

but

Indicates contrast.

Example

でも、雨が降っている。

But, it is raining.

[mo]

also

Adds additional information.

Example

私も行きます。

I will go too.

配達はいたつ

[haitatsu]

delivery

Act of transporting goods.

Example

配達が来ました。

The delivery has arrived.

いん

[in]

personnel

Refers to delivery staff.

Example

配達員が到着。

The delivery person arrived.

[o]

object marker

Identifier of an action's target.

Example

手紙を送る。

Send the letter.

さき

[saki]

before

Indicates preceding action.

Example

仕事の先に。

Before work.

[ni]

to

Indicates direction or goal.

Example

学校に行く。

Go to school.

解放かいほう

[kaihou]

release

To set free.

Example

囚人を解放した。

Released the prisoner.

[shi]

do

Performs action in verb conjunction.

Example

掃除してください。

Please clean.

[te]

and

Used for sequential actions.

Example

話して行きましょう。

Let's talk and go.

くださいください

[kudasai]

please

Polite request form.

Example

助けてください。

Please help.

Get the Full Learning Experience

This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.

Pronunciation Feedback

AI-powered speech recognition to perfect your accent

Spaced Repetition

Retain vocabulary long-term with smart practice

Immersive Roleplaying

Practice real conversations with AI partners

Custom Scenarios

Request lessons tailored to your specific needs

Download PrettyFluent on the App StoreGet Full Lesson

What Learners Are Saying

Teaching in Osaka and I wanted to connect with my students beyond the classroom. The everyday conversation scenarios made my Japanese feel natural, not textbook-y.

Mia S., 25, English Teacher

Moved to Tokyo and the polite vs. casual speech levels were killing me. This app breaks it all down with real scenarios. My coworkers noticed the difference in weeks.

Kevin Z., 31, Game Developer

I tried five different apps before this one. The roleplay conversations are what finally made things click. I actually remember what I learn now.

Sofia R., 31, Marketing Manager