On dit pleurer comme une Madeleine.
Madeleine, like Mary Magdalene. She wept, right?
Language note: The phrase 'pleurer comme une Madeleine' means to cry a lot, referencing Mary Magdalene's tears.
Culture note: Mary Magdalene is a biblical figure known for her deep repentance and tears, commonly referenced in French idioms.
Context: She draws parallels to her namesake.
Word-by-Word Breakdown
On
[On]
We
Used to refer to the speaker and others together.
On dit que tout est possible.
We say that anything is possible.
dit
[dee]
say
To express in words.
Elle dit bonjour à tout le monde.
She says hello to everyone.
pleurer
[pluh-rey]
cry
To shed tears.
Il ne veut pas pleurer.
He doesn't want to cry.
comme
[kohm]
like
Similar to or similar in manner to.
Elle chante comme une star.
She sings like a star.
une
[unn]
a
Indefinite article used to denote a noun.
Elle a une idée.
She has an idea.
Madeleine
[Mad-lehn]
Madeleine cake
A small rich sponge cake, often associated sentimentally with a memory.
Manger une madeleine lui rappelle son enfance.
Eating a madeleine reminds her of her childhood.
Get the Full Learning Experience
This lesson is just a preview. Download PrettyFluent to practice pronunciation, roleplay conversations, and master vocabulary with spaced repetition.
Pronunciation Feedback
AI-powered speech recognition to perfect your accent
Spaced Repetition
Retain vocabulary long-term with smart practice
Immersive Roleplaying
Practice real conversations with AI partners
Custom Scenarios
Request lessons tailored to your specific needs